23. prosinca 2014.

Chorwacko-polskie transfery sportowe / Sportski transferi iz Hrvatske u Poljsku

Ważnymi wydarzeniami sportowymi ostatnich kilku tygodni były transfery sportowców z Zagrzebia do Polski. Najpierw Jerel Blassingame opuścił szeregi Cibony, chorwackiego mistrza koszykówki, aby zasilić szeregi polskiego klubu Energa Czarni Słupsk. Kilka dni później ogłoszono, iż Luis Ibaneza rozwiązał swoją umowę z klubem Dinamo, chorwackim liderem w piłce nożnej i podpisał kontrakt z warszawską Legią, w której dołączy do kapitana tej drużyny, Chorwata Ivana Vrdoljaka. Polska, jak widać, staje się coraz bardziej interesująca dla sportowców z Chorwacji.

Zadnje tjedne obilježila su dva sportska transfera iz Zagreba u Poljsku. Prvo je redove hrvatskog košarkaškog prvaka Cibone napustio Jerel Blassingame i prešao u poljski klub Energa Czarni Słupsk. Nekoliko dana kasnije objavljeno je da je nogometaš Luis Ibaneza raskinuo ugovor s hrvatskim nogometnim prvakom Dinamom i potpisao za varšavsku Legiu. U tom će se klubu pridružiti kapetanu Hrvatu Ivanu Vrdoljaku. Poljska tako postaje sve zanimljivija destinacija za sportaše iz Hrvatske.

22. prosinca 2014.

Kraków i Chorwacja wśród 25. najciekawszych kamer internetowych świata! / Krakov i Hrvatska u top 25 najzanimljivijih web kamera svijeta!

Portal firmy EarthCam opublikował listę 25. najciekawszych kamer internetowych na świecie w roku 2014. Spośród kilku tysięcy nominacji jury portalu wybrało najlepsze kamery internetowe: kamerę Międzynarodowej Stacji Kosmicznej, Plaży Copacabana, Rafy koralowej na Kajmanach, Aurorę Borealis Sky Cam i inne. W tym prestiżowym towarzystwie znalazła się także kamera z Rynku Głównego w Krakowie oraz kamery portalu Live Cam Croatia! Zobacz, co się w tej chwili dzieje na największym europejskim rynku (KRAKÓW) i odwiedź portal, który na żywo pokazuje obrazy z chorwackich miast i portów LIVE CAM CROATIA.

Portal tvrtke EarthCam objavio je listu 25 najzanimljivijih svjetskih internetskih kamera za 2014. godinu. Za tu prestižnu listu pristiglo je nekoliko tisuća nominacija. Stručni žiri portala izabrao je najbolje internetske kamere: Međunarodna svemirska postaja, Plaža Copacabana, Koraljni greben Kajmanskih otoka, Aurora Borealis Sky Cam… U tom prestižnom društvu našle su se i kamera s Glavnog trga u Krakovu i web kamere hrvatskog portala Live Cam Croatia! Pogledaj što se trenutno događa na najvećem europskom trgu (KRAKOV) i posjeti portal s izravnim prijenosima slika iz hrvatskih gradova i luka LIVE CAM CROATIA.

18. prosinca 2014.

Sveta misa na poljskom jeziku / Msza Święta w języku polskim

Pozivamo na svetu misu u zagrebačku baroknu crkvu svete Katarine na Gornjem gradu. Predbožićna misa na poljskom jeziku održat će se u nedjelju 21. prosinca u 16 sati.
*    *    *
Zapraszamy na Mszę Świętą w Zagrzebiu w barokowym kościele św. Katarzyny na Górnym Mieście. Przedwigilijna Msza w języku polskim odbędzie się w niedzielę 21 grudnia o godzinie 16.

14. prosinca 2014.

Tradycja, która nas łączy / Tradicija koja nas spaja

Na wydarzeniu "Tradycja, która nas łączy",  które odbyło się 13 grudnia 2014 r.  w Narodowym Uniwersytecie Dubrava w Zagrzebiu zaprezentowała się polska mniejszość narodowa. Polskie kolędy śpiewała grupa wokalna "Wisła" z Polskiego Towarzystwa Kulturalnego "Mikołaj Kopernik" i uczniowie zagrzebskiej Polskiej Szkoły. Polacy pokazywali ponadto jak zrobić papierowe ozdoby choinkowe.

Na manifestaciji "Tradicija koja nas spaja", održanoj 13. prosinca 2014. u Narodnom sveučilištu Dubrava u Zagrebu predstavila se poljska nacionalna manjina. Poljske božićne pjesme pjevali su Zbor Wisła Poljskog kulturnog društva Mikołaj Kopernik i polaznici Poljske škole iz Zagreba. Posjetiteljima su Poljaci pokazali i kako izraditi papirnate ukrase za božićnu jelku.

13. prosinca 2014.

Ida – najbolji europski film u 2014! / "Ida" najlepszym filmem europejskim 2014 roku!

Zvijezda dodijele Europskih filmskih nagrada (EFA) za 2014. godinu poljski je film Ida. Na svečanosti održanoj u subotu 13. prosinca 2014. Ida je dobila nagrade za najbolji film, režiju (P. Pawlikowski), scenarij (P. Pawlikowski) i fotografiju (Ł. Żal, R. Lenczewski) te nagradu za najbolji film prema izboru publike. Trijumf Ide na dodijeli EFA-e stručnjaci ocjenjuju kao jedan od najvećih međunarodnih uspjeha u povijesti poljskog filma.
Poljski film nominiran je i za američki Zlatni globus u kategoriji najbolji strani film. Zlatni globusi bit će dodijeljeni 11. siječnja 2015. i smatraju se dobrim nagovještajem Oscara, za kojeg će nominacije biti objavljene 15. siječnja, a uručenje nagrada 22. veljače. Na internetskim portalima kao najizgledniji kandidat za osvajanje Oscara u kategoriji najboljeg stranog filma slovi upravo – Ida!
Film je imala prilike vidjeti i publika u Motovunu, Zadru i Zagrebu.

ZOBACZ tekst po polsku.

9. prosinca 2014.

Božićna priredba u Poljskoj školi u Zagrebu

U subotu 6. prosinca 2014. godine u Poljskoj školi u Zagrebu održavana je svečanost povodom predstojećih božićnih blagdana. Polaznici škole pred svojim su učiteljicama, roditeljima i gostima predstavili božićne jaslice. Specijalni gost priredbe bio je sveti Nikola, koji je djeci podijelio darove. Na svečanosti su se mogle kupiti i prigodne božićne čestitke izrađene od poljskih učenika.

8. prosinca 2014.

Okrugli stol "Poljska očima Hrvata"

Kako Hrvati vide Poljsku, a kako Poljaci Hrvatsku? O toj temi razgovaralo se na okruglom stolu Poljska očima Hrvata, održanom u Društvu hrvatskih književnika u četvrtak 4. prosinca 2014. godine. O svom viđenju Poljske govorili su član Parnog valjka Husein Hasanefendić Hus, prevoditelj i redatelj Jasmin Novljaković, povjesničar i publicist Tihomir Ponoš te prevoditelj, glumac i pjesnik Enes Kišević. Iskustva člana Parnog valjka popraćena su prikazom videa s nastupa grupe u Poljskoj.
Drugu stranu hrvatsko-poljskih veza prikazale su pripadnice poljske nacionalne manjine, koje su govorile o svojim iskustvima dolaska u Hrvatsku. Okrugli stol bio je posljednji događaj iz programa Poljska jesen u Zagrebu.

7. prosinca 2014.

Promocija knjige Andrzeja Wajde "Film i ostatak svijeta. Autobiografija"

U knjižnici Bogdana Ogrizovića u Zagrebu u utorak 2. prosinca predstavljena je knjiga kultnog poljskog redatelja Andrzeja Wajde Film i ostatak svijeta. Autobiografija. Knjigu su predstavili redatelj i prevoditelj Jasmin Novljaković, filmolog i leksikograf Tomislav Šakić te filmski povjesničar Danijel Rafaelić. Na početku promocije okupljene je u ime izdavačkog poduzeća Srednja Europa pozdravio Damir Agičić. Promocija je održana u sklopu manifestacije Poljska jesen u Zagrebu. Objava knjige očekuje se u siječnju.

6. prosinca 2014.

Poziv na Božićni Bazaar – nedjelja 7.12.2014.

Međunarodni klub žena ove nedjelje (7.12.2014.) organizira tradicionalni humanitarni Božićni Bazaar, koji će se održati u paviljonu 7 Zagrebačkog velesajma od 11 do 16 sati. Na sajmu će se prodavati kulinarski proizvodi iz cijelog svijeta, međunarodni pokloni, igračke, ručno izrađeni predmeti… Od zemalja koje nastupaju izdvojit ćemo Makedoniju, Indiju, Bosnu, Kosovo, Irsku i Indoneziju.
I ove godine na sajmu sudjeluje Veleposlanstvo Republike Poljske u Republici Hrvatskoj, koje će posjetiteljima po vrlo povoljnim cijenama nuditi poljske slatkiše (čokolade, krówke…), kozmetičke proizvode poljske tvrtke Ziaja, poljske suvenire i još puno, puno toga.
Tijekom sajma prodavat će se kuponi za lutriju (nagrade: 2 povratne karte za Amsterdam, noćenja u hotelima u Dubrovniku, Splitu, Poreču, Mostaru, ulaznice za utakmice KHL Medveščak…).
Sva sredstva prikupljena na sajmu bit će donirana odjelu neonatologije Kliničke bolnice Sveti Duh.
Ulaz je besplatan. KLIKNI za program.

5. prosinca 2014.

Koncert Filipa Merčepa

U dvorani Hrvatskog društva skladatelja u utorak 2. prosinca 2014. godine održan je koncert mladog hrvatskog glazbenika Filipa Merčepa (1991). Jedan od najmlađih dobitnika hrvatske diskografske nagrade Porin na koncertu je pokazao svu raskoš svog talenta na instrumentu marimba. Na programu su bile skladbe hrvatskih i poljskih autora. Koncert je organizirala Predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba. Pročitaj članak o F. Merčepu, objavljen u Jutarnjem listu OVDJE.

30. studenoga 2014.

Emisja telewizyjna o Polakach w Rijece / Televizijska emisija o riječkim Poljacima

FOTO: hrt.hr
W sobotę, 29 listopada 2014 roku w programie pierwszym Chorwackiej Telewizji został wyemitowany program Mozaika Mniejszościowa (Manjinski mozaik) pt. Emigracja serc, w którym Polki mieszkające w Rijece opowiadały o powodach, które skłoniły je do przybycia na Kvarner. W odcinku przedstawiono Polskie Towarzystwo Kulturalne Fryderyk Chopin, a także znanych i ważnych dla polskiej kultury Polaków, którzy przebywali na Kvarnerze. Odcinek Emigracja serc przygotowała Irena Hrvatin, a kierowniem  projektu jest Štefanija Blagaš. Emisja jest dostępna TUTAJ.

Na prvom programu Hrvatske televizije u subotu 29. studenoga emitirana je emisija Manjinski mozaik naslovljena Emigracija srca. Tema emisije bile su riječke Poljakinje, koje su kroz osobna svjedočanstva govorile o razlozima svog dolaska na Kvarner. U emisiji je predstavljena Poljska kulturna udruga Fryderyk Chopin,  a Poljakinje su gledatelje upoznale i sa znamenitim Poljacima, koji su nekada boravili na Kvarneru. Reporterka emisije je Irena Hrvatin, a voditeljica projekta Štefanija Blagaš. Emisija je dostupna na linku OVDJE.

29. studenoga 2014.

Objavljen dnevnik s bojišta Prvog svjetskog rata

U palači Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti 25. studenoga predstavljena je knjiga Kirurg na fronti. Ratni dnevnik Vatroslava Florschütza 1914. – 1918. Priređivači te dvojezične knjige su prof. dr. sc. Stella Fatović-Ferenčić i prof. emer. Antun Tucak.
Istaknuti hrvatski kirurg Vatroslav Florschütz, koji je u povijest medicine ušao kao izumitelj imobilizacijske metode pod nazivom la methode Balkanique, u svom dnevniku opisuje iskustva s bojišta Prvog svjetskog rata. Florschütz je značajan dio dnevnika posvetio događajima u Lublinu. Uz to, u svom je tekstu pažnju usmjerio i na Lavov, koji je nekoliko godina kasnije postao dio ponovno uskrsle poljske države.


27. studenoga 2014.

Nagrada hrvatskog glumišta za Janusza Kicu

FOTO: rtvslo.si
Poljski redatelj Janusz Kica dobitnik je Nagrade hrvatskog glumišta za najbolju režiju u 2014. godini za predstavu Amerika, postavljenu u koprodukciji zagrebačkog kazališta Gavella i riječkog HNK Ivana pl Zajca. Predstava je rađena prema istoimenom Kafkinom romanu. Redatelj Kica od 1990. godine surađuje s hrvatskim kazalištima. Osim u spomenutim, predstave je režirao u Hrvatskom narodnom kazalištu u Zagrebu, Zagrebačkom kazalištu mladih (ZKM), Kazalištu Komedija, na Dubrovačkim ljetnim igrama te Splitskom ljetu.
Nagradu hrvatskog glumišta primio je i 1995. (za predstavu Tri mušketira/ZKM), 2003. (Amfitrion/Dubrovačke ljetne igre) i 2005. (Noći iguane/Splitsko ljeto), a dobitnik je i nagrade za najbolju predstavu na Danima satire 1999. godine (Na Tri kralja/Komedija).
Razgovor s redateljem objavljen davne 2005. godine, u kojem Kica govori o hrvatskom glumištu i njegovoj usporedbi s poljskim dostupan je OVDJE.

Izvori: hrt.hr, hnk-zajc.hr, gavella.hr

26. studenoga 2014.

Projekcija filma "Wałęsa - čovjek nade"

U sklopu manifestacije Poljska jesen u Zagrebu u nedjelju 23. studenog 2014. godine u kinu Tuškanac premijerno je prikazan film legendarnog poljskog redatelja Andrzeja Wajde Wałęsa – čovjek nade. Film je 2014. bio poljski kandidat za prestižnu nagradu Oscar, dok je poljski kandidat za iduću godinu film Ida.
Prisutnim gledateljima u ime organizatora obratili su se veleposlanik Republike Poljske u Zagrebu Maciej Szymański i predsjednica Poljske kulturne udruge Mikołaj Kopernik Barbara Kryżan-Stanojević.
Reportaža o film prikazana je 27. listopada u emisiji Hrvatske radio televizijke Pola ure kulture. POGLEDAJ EMISIJU .

Poljski Dan neovisnosti u Novoj Gradiški i Valpovu

FOTO: ngbuntovnici.hr
U subotu 22. i nedjelju 23. studenoga 2014. godine u Novoj Gradiški i Valpovu Poljaci su proslavili svoj državni praznik Dan neovisnosti i lokalnoj zajednici predstavili bogatstvo poljske kulture. Glavne zvijezde proslave bili su članovi poljskog folklornog ansambla "Uherzacy", koji su nastupili u oba grada. U sklopu proslave održana je i sveta misa u Novog Gradiški, te na groblju u Tisovcu položen vijenac za Poljake, koji tamo počivaju. PROČITAJ VIŠE.

19. studenoga 2014.

Zagrzebska nagroda dla polskiej reżyserki Ewy Górzny / Zagrebačka nagrada za poljsku redateljicu Ewu Górznu

FOTO: One Take Film Festival
Polska reżyserka, scenarzystka i producentka Ewa Górzna zdobyła Grand Prix tegorocznego zagrzebskiego One Take Film Festiwalu. Jednogłośną decyzją jury Górzna jest nagrodzona za film eksperymentalny Przerobione / Rearranged. Film ten, według jury, pokazuje, że autorka ma pełną kontrolę nad swoją wizją artystyczną. (...) Film, zadziwiający i szokujący, w pełni funkcjonuje w najlepszej tradycji filmu eksperymentalnego. Autorką zdjęć do filmu jest Katarzyna Miron.
Reżyserka, która w ostatnich latach działa w Finlandii, osobiście odebrała nagrodę w zagrzebskim kinie Tuškanac.

Poljska redateljica, scenaristica i producentica Ewa Górzna dobitnica je Grand Prixa ovogodišnjeg zagrebačkog One Take Film Festivala. Górzna je jednoglasnom odlukom žirija  nagrađena za eksperimentalni film Preuređeno / Rearranged. Prema riječima žirija navedeni film prikazuje autoricu, koja ima potpunu kontrolu nad svojom umjetničkom vizijom. (…) Zadivljujuć i šokantan, film koji u potpunosti funkcionira u najboljoj tradiciji eksperimentalnog filma. Snimateljica filma je Katarzyna Miron. Redateljica, koja zadnjih godina djeluje u Finskoj, nagradu je osobno preuzela u zagrebačkom kinu Tuškanac.

16. studenoga 2014.

Ziemniakowanie

Przedstawiciel Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia i Zarząd Klubu Seniora Polskiego Towarzystwa Kulturalnego "Mikołąj Kopernik" serdecznie zapraszają Polonię na wieczór poezji polskiej i degustację polskich dań z ziemniaków (warsztaty). Spotkanie odbędzie się w piątek 28 listopada o godz. 18,00 w siedzibie PTK "M. Kopernik" (ul. Mesnicka 6). Program: czytanie wybranych dzieł polskiej poezji i degustacja polskich dań (różnorodnych, smacznych, dostępnych dla wszystkich). Za najlepsze i najsmaczniejsze danie będą nagrody. Prosimy Polonię o przybycie w jak największym gronie oraz udział w przygotowaniu dań z ziemniaków. Czekamy na zgłoszenia!

15. studenoga 2014.

Osijek: "Tragovima Papinih djela" / Osijek: "Śladami dzieł papieskich"

Poljska kulturna udruga "Wisła" u spomen na papu Ivana Pavla II. organizira izložbu Tragovima Papinih djela i prikaz filma Karol. Oba događaja održat će se u Osijeku u petak 21. studenoga 2014. godine. Svečano otvorenje izložbe u Knjižari Nova (Trg Ante Stračevića 4) počinje u 17 sati, a prikaz biografskog filma Karol u Cineplexxu Avenue Malla u Osijeku u 19 sati. Ulaz je slobodan na oba događaja. Izložba će biti otvorena do kraja studenoga.

Ku pamięci Papieża Jana Pawła II Polskie Towarzystwo Kulturalne "Wisła" organizuje wystawę Śladami dzieł papieskich oraz projekcję filmu biograficznego Karol. Oba wydarzenia odbędą się w Osijeku w piątek, 21 listopada 2014 roku. Uroczyste otwarcie wystawy odbędzie się w Księgarni Nova, Plac Ante Stračevića 4, o godz. 17, a o godz. 19 w Cineplexx Avenue Mall projekcja filmu Karol. Wstęp na oba wydarzenia jest wolny. Wystawa będzie otwarta do końca listopada.

13. studenoga 2014.

Novi broj časopisa Kopernik

Nedavno je objavljen drugi ovogodišnji broj časopisa Poljske kulturne udruge "Mikołaj Kopernik". Uz redovite rubrike Kronika, Telegrafski kratko, Jezik i mi, Poznati Poljaci u Hrvatskoj, Susret s poljskom poezijom, Naša knjižnica, Foto reportaža, Poljska kuhinja i U objektivu, časopis donosi razgovor s poljskim veleposlanikom u Zagrebu Maciejem Szymańskim, opširan tekst o Oskaru Kolbergu te članak o kanonizaciji Ivana Pavla II. U novoj rubrici Poljski punkt gledanja raspravlja se o temama iz ekonomije i gospodarstva. Suradnici predstavljenog broja Kopernika su Đurđica Čilić Škeljo, Paweł Jankowski, Barbara Kryżan-Stanojević, Marek Stanojević i Branko Šegota.

Dzień Niepodległości Polski w Cukaricafe bar w Rijece / Dan nezavisnosti Poljske u Cukaricafe baru u Rijeci

11.11.2014 z okazji Dnia Niepodległości Polski w kawiarni Cukaricafe bar w Rijece odb się wieczór polskiej poezji, zorganizowany przez Towarzystwo Studentów Kroatystyki Uniwersytetu w Rijece „Idiom”. W kameralnej atmosferze chorwaccy i polscy studenci oraz lektor języka polskiego na Uniwersytecie w Rijece czytali wiersze m. in.  Wisławy Szymborskiej, Tadeusza Różewicza, Czesława Miłosza, Haliny Poświatowskiej. Studenci przygotowali ponadto polski poczęstunek - pierogi, które rozeszły się jak świeże bułeczki. Gratulujemy pomysłodawcom i organizatorom.
Povodom Dana nezavisnosti Poljske u Cukaricafe baru u Rijeci 11. studenoga 2014. održana je večer poljske poezije u organizaciji Društva studenata kroatistike Sveučilišta u Rijeci "Idiom". U kameralnoj atmosferi hrvatski i poljski studenti te lektorica poljskog jezika na Sveučilištu u Rijeci čitali su stihove Wisławe Szymborske, Tadeusza Różewicza, Czesława Miłosza, Haline Poświatowske i drugih. Uz to, studenti su pripremili pieroge za mali poljski domjenak, koji su nestali u trenu. Čestitamo idejnim začetnicima i organizatorima.

11. studenoga 2014.

Razgovor s prof. dr. hab. Andrzejem Chwalbom / Rozmowa z prof. dr hab. Andrzejem Chwalbą

Profesor Jagiellonskog sveučilišta u Krakovu Andrzej Chwalba, gostovao je u utorak 11. studenog u Knjižnici Bogdana Ogrizovića u Zagrebu. Povod razgovora s istaknutim poljskim povjesničarom bio je prijevod njegove knjige Poljska nakon komunizma na hrvatski jezik. Teme susreta, među ostalim, bile su odjeci navedene knjige u svijetu, poljski obrazovni sustav i općenito promjene u Poljskoj nakon 1989. godine. U razgovoru, kojeg su vodili Damir Agičić i Magdalena Najbar-Agičić, dotaknuto je i pitanje potrebe za vremenskim odmakom pri historiografskom prikazivanju događaja.

We wtorek 11 listopada gościem Biblioteki Bogdana Ogrizovicia w Zagrzebiu był profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego Andrzej Chwalba. Punktem wyjścia dla rozmowy z wybitnym polskim historykiem była promocja chorwackiego wydania jego książki "III Rzeczpospolita. Raport specjalny" (tytuł chorwacki: "Poljska nakon komunizma"). W trakcie spotkania, które prowadzili Damir Agičić i Magdalena Najbar-Agičić, poruszono temat reakcji na ww.książkę w świecie, a ponadto dyskutowano m.in. o stanie polskiego systemu oświaty, ogólnych zmianach w Polsce po 1989 r. oraz o kwestii potrzeby czasowego dystansu przy historiograficznym przedstawianiu dziejów.

10. studenoga 2014.

Otvorenje izložbe "Granice" / Otwarcie wystawy "Granice"

U Galeriji Stare gradske vijećnice u Ćirilometodskoj ulici br. 5 na Gornjem gradu bit će postavljena izložba Granice. Autori su poznati poljski fotografi Piotr Sikora i Piotr Bondarcyzk. U Galeriji će biti predstavljene fotografije osoba iz različitih svjetskih etničkih skupina, odjevenih u poljske narodne nošnje. Svečano otvorenje izložbe je u srijedu 12. studenog 2014. u 19 sati.
Izložba, čije je postavljanje pomogla Predstavnica poljske nacionalne manjine grada Zagreba, ostaje otvorena do utorka 18. studenoga.

W Galerii Starego Ratusza Miejskiego przy ulicy Cirilometodskiej 5 na Górnym Mieście zostanie zaprezentowana wystawa "Granice". Autorami są znani polscy fotografowie Piotr Sikora i Piotr Bondarczyk. Na fotografiach zobaczymy osoby z różnych światowych grup etnicznych, ubranych w polskie stroje narodowe. Uroczyste otwarcie wystawy odbędzie się w środę 12 listopada 2014 r. o 19. Wystawę, realizowaną z pomocą Przedstawiciela Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia, można obejrzeć do wtorku, 18 listopada.

9. studenoga 2014.

Skup o iskustvima demokratizacije u Hrvatskoj i Poljskoj

U ponedjeljak 10. studenoga 2014. na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu održat će se znanstveni skup Četvrt stoljeća transformacije (1989-2014): iskustva demokratizacije u Hrvatskoj i Poljskoj. Od rušenja komunizma do punopravnog članstva u Europskoj uniji. Na skupu sudjeluje deset uglednih znanstvenika, od kojih ćemo istaknuti trojicu Poljaka: Andrzeja Chwalbu, Macieja Czerwińskog i Jana Malickog. Program je dostupan OVDJE.  Svečano otvorenje skupa je u 9 sati.

8. studenoga 2014.

Večer poljske poezije u Rijeci / Wieczór poezji polskiej w Rijece

Riječka Udruga studenata kroatistike "Idiom" poziva na Večer poljske poezije, koju će organizirati u utorak 11. studenoga 2014. u Cukarikafe Baru u Rijeci. Povodom poljskog državnog praznika Dana neovisnosti studenti će čitati stihove poljskih književnika Wisławe Szymborske, Czesława Miłosza, Tadeusza Różewicza i drugih na poljskom i hrvatskom jeziku. Večer počinje u 20 sati.

Z okazji Dnia Niepodległości Polski Towarzystwo Studentów Kroatystyki "Idiom" Uniwersytetu w Rijece zaprasza na Wieczór poezji polskiej, który odbędzie się we wtorek, 11 listopada 2014 roku w Cukarikafe Bar w Rijece o godzinie 20. Studenci czytać będą utwory polskich poetów, m.in. Wisławy Szymborskiej, Czesława Miłosza i Tadeusza Różewicza w języku polskim i chorwackim.

Utjecaj Adama Mickiewicza na rad Ivana Mažuranića

Dr. sc. Tea Rogić Musa iz Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža održala je na znanstvenom skupu Intelektualac, kultura, reforma: Ivan Mažuranić i njegovo doba izlaganje Mesijanizam Adama Mickewicza u djelima Ivana Mažuranića. Na skupu održanom na Pravnom fakultetu u Zagrebu 5. studenog 2014. godine znanstvenica je predstavila Mažuranićev interes za Mickiewiczeva djela, Mažurenićeve prijevode tog poljskog genija te utjecaj koji su radovi Mickiewicza imali na Mažuranićevo stvaralaštvo. Izlagačica je doktorirala temom Metaforika u pjesništvu Krakovske avangarde.
Najavljeno je objavljivanje zbornika skupa.

2. studenoga 2014.

Putovanje u Otočac i dolinu Gacke

U subotu 18. listopada 2014. godine predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba organizirala je putovanje u Liku. Na putovanju su sudjelovali pripadnici poljske nacionalne manjine iz Zagreba te predstavnici drugih nacionalnih manjina, koji djeluju u hrvatskoj metropoli. Cilj odlaska u Liku bilo je uživanje u ljepotama tog dijela Hrvatske, ali i ono važnije – bolja integracija pripadnika poljske i predstavnika drugih nacionalnih manjina. Grupa je u pratnji vodiča posjetila grad Otočac, stari mlin na Gacki te se upoznala s bogatstvima koje nude lička obiteljska gospodarstva.


30. listopada 2014.

Posjet Mirogoju

Groblje Mirogoj, jedno od najljepših u Europi, posljednje je počivalište brojnih Poljaka i osoba poljskog podrijetla. U četvrtak 30. listopada, povodom predstojećeg Dušnog dana grobove nekoliko najznačajnijih obišla je predstavnica poljske nacionalne manjine grada Zagreba Walentyna Lončarić s tajnikom. Na grobovima zagrebačkog načelnika Adolfa Mošinskog, akademkinje Vande Kochansky-Devide, pedijatrice Bronisławe Prašek-Całczyńske, izumitelja Slavoljuba Penkale te ispred centralnog križa položeno je cvijeće i zapaljene svijeće.

21. listopada 2014.

Izbor poljskog loga

U tijeku je glasovanje za novi vizualni identitet Poljske. Organizatori izbora, koje traje od 14. listopada, su poljska gospodarska komora, Poslodavci Republike Poljske, Marketinška komunikacija SAR i Konfederacija Lewiatan. Počasni pokrovitelj izbora je ministar vanjskih poslova Republike Poljske Grzegorz Schetyna. Ponuđena su tri prijedloga, koje je izradio Wally Olins. Za najbolji prijedlog možete glasovati na internet-stranici logodlapolski.pl do 28. listopada. Rezultati će biti objavljeni 3. studenoga, nakon čega će logo biti predan poljskoj državnoj riznici.

20. listopada 2014.

65. "rođendan" Benešićevog hrvatsko-poljskog rječnika

Prije točno 65 godina, točnije 20. listopada 1949, završeno je tiskanje Hrvatsko-poljskog rječnika u izdanju Nakladnog zavoda Hrvatske. Do danas najbolji hrvatsko-poljski rječnik sastavio je najznačajniji hrvatski polonist svih vremena Julije Benešić (Ilok, 1883. – Zagreb, 1957.). U suradnji sa slavistom Vilimom Frančićem Benešić je planirano pisanje i poljsko-hrvatskog rječnika, ali, nažalost, taj projekt nikada nije realiziran.
Iako je od objavljivanja hrvatsko-poljskog rječnika prošlo više od šest desetljeća, on je i danas nezaobilazan alat za sve koji žele ovladati poljskim jezikom.


19. listopada 2014.

Poljska jesen u Zagrebu

Od 22. listopada do 4. prosinca ove godine očekuje nas pregršt događaja, kojima će se hrvatskoj publici predstaviti poljska kultura i povijest. Program je naslovljen Poljska jesen u Zagrebu. Ostvarenje programa omogućili su Veleposlanstvo Republike Poljske u Zagrebu, Poljska kulturna udruga Mikołaj Kopernik, predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba,  Izdavačka kuća Srednja Europa, Ibis grafika te Savjet za nacionalne manjine. (Klikni na sliku za detalje programa.)
Prvi događaj bit će koncert poznatog poljskog jazz sastava Mariusz Bogdanowicz Quartet u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog u srijedu 22. listopada s početkom u 20 sati. Koncert će pratiti svečano otvorenje izložbe istaknutog glazbenog fotografa Mareka Karewicza. Svi posjetitelji dobit će prigodni dar poljskog veleposlanstva. Ulaznice za koncert mogu se kupiti na blagajni dvorane i preko Internet-stranice lisinski.hr.

17. listopada 2014.

Susret s poljskom književnicom Annom Nasiłowskom

U utorak 21. listopada 2014. godine u dvorani Društva hrvatskih književnika na Trgu bana Josipa Jelačića 7/1 održat će se tribina s uglednom poljskom književnicom prof. dr. sc. Annom Nasiłowskom. Na tribini će osim cijenjene književnice sudjelovati predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba Walentyna Lončarić, sveučilišna profesorica Barbara Kryżan-Stanojević, potpredsjednik Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba Raško Ivanov te apsolventica polonistike Iva Lončar kao prevoditeljica. Organizatori tribine, koja počinje u 19 sati su Društvo hrvatskih književnika, Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba te predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba.
Pozivamo sve zainteresirane na susret s poljskom književnošću. Ulaz je besplatan.

16. listopada 2014.

XVIII Etno Smotra w Rijece / 18. riječka Etno smotra

W Rijece po raz 18 odbyła się kulturalna manifestacja Etno Smotra. W manifestacji wzięło udział około 200 członków towarzystw mniejszości narodowych, a między nimi Polskie Towarzystwo Kulturalne "Fryderyk Chopin".
Głównym tematem tegorocznej Etno Smotry były potrawy mniejszości narodowych. Przedstawiono publikację pt. "Bogactwo rozmaitości poprzez potrawy tradycjonalne", w której opublikowano przepisy z kuchni czeskiej, węgierskiej, polskiej, romskiej, rusińskiej i ukraińskiej, a także serbskiej, słoweńskiej oraz włoskiej. Każde z towarzystw przedstawiło jedno pierwsze i drugie danie oraz deser, które można było spróbować na Etno Smotrze. Polacy zaprezentowali barszcz czerwony, pierogi z grzybami i kaszą gryczaną oraz sernik krakowski.
Manifestacja odbyła się w Chorwackim Domu Kulturalnym w Sušaku w niedzielę, 5 października 2014 r.

U Rijeci je po 18. put održana kulturna priredba Etno smotra. Na manifestaciji je sudjelovali 200-tinjak članova udruga nacionalnih manjina, među kojima su bili i pripadnici Poljske kulturne udruge Fryderyk Chopin.
Glavna tema ovogodišnje Etno smotre bila su jela nacionalnih manjina. Na smotri je predstavljena kuharica Bogatstvo različitosti kroz tradicionalna jela. U publikaciji su objavljeni recepti češke, mađarske, poljske, romske, rusinske i ukrajinske, srpske, slovenske i talijanske kuhinje. Svaka od udruga u kuharici je predstavila jedno tradicionalno predjelo, glavno jelo i desert, koji su se mogli kušati i na Etno smotri. Poljaci su prezentirali juhu od cikle, pieroge s gljivama i heljdinom kašom, te krakovski sernik kao desert. Manifestacija je održana u Hrvatskom kulturnom domu na Sušaku u nedjelju 5. listopada 2014. godine.

12. listopada 2014.

Szkoła Kultury i Języka Polskiego w Splicie / Škola poljskog jezika i kulture u Splitu

W dniu 4 października 2014 r. w Splicie odbyły się pierwsze zajęcia sobotnej Szkoły Kultury i Języka Polskiego. Szkoła liczy obecnie 8 uczniów, podzielonych na dwie grupy: początkującą i zawansowaną.
Gratulujemy organizatorem szkoły udanego początku pierwszego roku szkolnego i życzymy powodzenia w rozpowszechnaniu języka i kultury polskiej wśrod polskiej diaspory w Splicie i okolicy!

Dana 4. listopada 2014. u Splitu je započela s radom subotnja Škola poljskog jezika i kulture. Škola trenutno ima 8 polaznika, podijeljenih u početnu i naprednu grupu.
Organizatorima škole čestitamo na uspješnom početku prve nastavne godine i želimo puno uspjeha u u širenju poljskog jezika i kulture među pripadnicima poljske dijaspore u Splitu i okolici!

6. listopada 2014.

Polscy uczniowie w Zagrzebiu / Poljski učenici u Zagrebu

FOTO: zagreb.hr
W ramach projektu wymiany uczniów między krakowskim liceum a zagrzebskim V Gimnazjum zorganizowano po raz pierwszy przyjazd młodych Polaków do Zagrzebia.
W Zagrzebiu przebywali uczniowie X Liceum Ogólnokszyałcącego im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. W czasie tygodniowego pobytu polscy uczniowie mieszkali u rodzin swoich zagrzebskich kolegów. Polacy zwiedzili Medvednicę, jeziora w Plitwicach i Krapinę, a w Zagrzebiu uczęszczali na zajęcia z języka angielskiego, historii, matematyki oraz informatyki. W poniedziałek 29 września polscy uczniowie i ich chorwaccy koledzy zostali przyjęci przez prezydenta Zagrzebia Milana Bandicia. Prezydent przypomniał gościom o współpracy między Zagrzebiem a Polską i wyraził pełne poparcie dla współpracy zagrzebskiego Gimnazjum z krakowskim Liceum. W maju tego roku w ramach ww. projektu uczniowie z Zagrzebia odwiedzili Kraków i jego okolice.

U Zagrebu su boravili učenici škole X. Liceum Ogólnokszyałcące im. Komisji Edukacji Narodowej iz Krakova. Dolazak mladih Poljaka realiziran je u sklopu projekta razmjene učenika između navedenog krakovskog liceja i zagrebačke V. gimnazije, koji se provodi po prvi put. Tijekom jednotjednog boravka poljski učenici bili su smješteni u obiteljima učenika domaćina. Poljaci su posjetili Medvednicu, Plitvička jezera i Krapinu, a u Zagrebu su pohađali nastavu engleskog jezika, povijesti, matematike i informatike. U ponedjeljak 29. rujna poljske učenike i njihove hrvatske kolege primio je zagrebački gradonačelnik Milan Bandić. Gradonačelnik je goste podsjetio na suradnju Zagreba i Poljske te je izrazio punu podršku suradnji zagrebačke gimnazije i krakovskog liceja.
U svibnju ove godine u sklopu navedenog projekta u Krakovu i okolici boravili su učenici X. gimnazije.

Izvor / Źródło: zagreb.hr

19. rujna 2014.

Teatr w Kłodzku nastupio na PIF-u / Teatr w Kłodzku wystąpił na PIF-ie

U četvrtak 18. rujna na 47. međunarodnom festivalu kazališta lutaka PIF nastupila je poljska skupina Teatr w Kłodzku s predstavom Tristan, Izolda…u režiji Michala Tramera. Tristan i Izolda popularna je srednjovjekovna romansa, čija je glavna tema tragična ljubav kraljevog nećaka Tristana i kraljeve supruge Zlatokose Izolde.
Teatr w Kłodzkom mlada je kazališna skupina, osnovana 2013. u sklopu kulturne institucije Kłodzko 2016, koja je nastala u kontekstu dodjele titule Europske prijestolnice kulture gradu Wrocławu, u blizini Kłodzka. Nastupi na PIF-u, pokrenutom daleke 1968., postali su simbol prestiža u europskom i svjetskom lutkarstvu. Vrijedi naglasiti da su poljske kazališne skupne česti gosti tog festivala.
Na vrhunskoj predstavi članovima kazališne skupine čestitala je Predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba. Na ovogodišnjem PIF-u nastupilo je i poljsko kazalište "Maska" iz Rzeszowa s predstavom Snježna kraljica. Proglašenje pobjednika PIF-a održat će se u nedjelju. Držimo fige za poljske kazališne skupine!

W czwartek 18 września na 47 Międzynarodowym Festiwalu Teatru Kukiełkowego PIF wystąpiła polska grupa Teatr w Kłodzku s przedstawieniem Tristan i Izolda ... w reżyserii Michała Tramera. Tristan i Izolda to popularna średniowieczna ballada, której wiodącym tematem jest tragiczna miłość między krewnym króla Tristanem i małżonką króla Złotowłosą Izoldą.
Teatr w Kłodzku to młoda grupa teatralna, która zaczęła działać w 2013 r., w ramach kulturowej imprezy Kłodzko 2016, która powstała w kontekście przydzielenia tytułu Europejskiej stolicy kultury miastu Wrocław, w pobliżu którego znajduje się Kłodzko. Festiwal PIF powstał w  1968 r. i stał się symbolem prestiżu w europejskim i światowym teatrze kukiełkowym. Należy powiedzieć, że polskie grupy teatralne są częstymi gośćmi tego festiwalu.
Wspaniałego przedstawienia członkom grupy teatralnej pogratulowała Przedstawicel Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia Walentyna Lončarić. Na tegorocznym PIF-ie wystąpił również polski teatr „Maska“ z Rzeszowa z przedstawieniem Królowa Ṡniegu. Ogłoszenie laureata PIF-u odbędzie się w niedzielę. Trzymamy kciuki za polskie grupy teatralne! 

17. rujna 2014.

Obilježen Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba / Dzień Mniejszości Narodowych Miasta Zagrzebia

U nedjelju 14. rujna 2014. na Zrinjevcu je obilježen Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba. Na svečanosti je sudjelovala i poljska nacionalna manjina. Unatoč lošem vremenu poljski štand izazvao je veliki interes posjetitelja, kao i ekipe televizijske emisije Prizma. Zainteresirani su mogli uživati u specijalitetima poljske kuhinje, upoznati turističku ponudu Republike Poljske, doznati kako Poljaci koriste fondove Europske unije te prelistati vodič Poljskim tragovima po Zagrebu. Na prigodnoj modnoj reviji nastupile su pripadnice poljske nacionalne manjine u poljskim narodnim nošnjama, a svoje je glazbeno umijeće pokazala poljska vokalna skupina Wisła. Predstavljanje poljske manjine na svečanosti organizirala je Predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba.

W niedzielę 14 września 2014 r. w Parku Zrinjevac odbył się Dzień mniejszości narodowych miasta Zagrzebia. Na manifestacji uczestniczyła i polska mniejszość narodowa. Bez względu na brzydką pogodę, polskie stoisko wzbudziło duże zainteresowanie przechodniów jak i ekipy programu telewizyjnego Prizma. Zainteresowani mieli okazję spróbować smakołyki polskiej kuchni, zapoznać się z ofertą turystyczną Polski, dowiedzieć się jak Polacy korzystają z funduszy Unii Europejskiej i przekartkować przewodnik Polskimi śladami po Zagrzebiu. W rewii strojów ludowych brały udział i członkinie Polskiego Towarzystwa Mikołaj Kopernik a swoimi muzycznymi osiągnięciami pochwaliła się wokalna grupa Towarzystwa Wisła. Prezentację polskiej mniejszości zorganizował Przedstawiciel Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia.

16. rujna 2014.

Izložba poljskog dizajna u Avenue Mallu u Zagrebu / Wystawa polskiego designa w Avenue Mall w Zagrzebiu

FOTO: Veleposlanstvo RP u Zagrebu
U petak 12. rujna u trgovačkom centru Avenue Mall u Zagrebu otvorena je izložba Designed in Poland. Organizatori te putujuće izložbe su Poljska agencija za informiranje i strane investicije i Veleposlanstvo Republike Poljske u Zagrebu. Izložbu je svečano otvorio poljski veleposlanik Maciej Szymański. Na svečanosti otvorenja održana je modna revija jedne od najpoznatijih modnih dizajnerica u Poljskoj Natashe Pavluchenko. Otvorenju je prisustvovala Predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba. Fotografije s izložbe dostupne su na internet-stranici ItGirl.hr. Izložba poljskog nakita, namještaja i odjeće otvorena je do ponedjeljka 22. rujna. Ulaz je besplatan.

W piątek 12 września w centrum handlowym Avenue Mall w Zagrzebiu została otwarta wystawa Designed in Poland. Organizatorzy tej objazdowej wystawy to Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych i Ambasada Rzeczypospolitej Polski w Zagrzebiu. Wystawę uroczyście otworzył Ambasador Polski J.E. Maciej Szymański. Na uroczystości otwarcia odbyła się i rewia mody jednej z najbardziej znanych dizajnerek mody w Polsce Natashy Pavluchenko. Na otwarcie wystawy przybyła Przedstawicel Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia. Zdjęcia z wystawy dostępne są na stronie internetowej ItGirl.hr. Wystawa polskiej biżuterii, mebli i odzieży otwarta jest do poniedziałku 22 września. Wstęp wolny.

14. rujna 2014.

Početak nastavne godine u Poljskoj školi u Zagrebu / Początek roku szkolnego w Polskiej Szkole w Zagrzebiu

U Poljskoj školi u Zagrebu u subotu 13. rujna svečano je obilježen početak nastavne godine. Na početku svečanosti učenike i njihove roditelje pozdravila je voditeljica škole Izabella Glavić i upoznala ih s novostima koje ih očekuju, nakon čega je učiteljica Katarzyna Rudzińska rekla nekoliko riječi o novom udžbeniku za polaznike prvog razreda. Prema poljskom običaju učenici prvog razreda položili su prisegu da će biti uzorni Poljaci, poštovati učitelje i biti dobri kolege. Prvašiće su pozdravili stariji učenici i učenice. Na svečanosti je izabrano Vijeća roditelja, a predsjednica Poljske kulturne udruge Mikołaj Kopernik uručila je komplet knjiga voditeljici Poljske škole.
Učenicima i njihovim učiteljicama želimo uspjeh u novoj nastavnoj godini!

W Polskiej Szkole w Zagrzebiu w sobotę 13 września 2014 r. odbyło się uroczyste otwarcie roku szkolnego. Na początku uroczystości uczniów i ich rodziców przywitała dyrektor Szkoły Izabella Glavić, która zapoznała zebranych z tegorocznymi nowościami. Nauczycielka Katarzyna Rudzińska przedstawiła nowy podręcznik dla pierwszoklasistów. Zgodnie z polskim zwyczajem przyszli uczniowie pierwszej klasy złożyli przysięgę, że będą wzorowymi Polakami,  że będą szanować nauczycieli i że będą dobrymi kolegami i w ten sposób zostali pasowani na uczniów Polskiej Szkoły. Pierwszoklasistów przywitali starsi uczniowie i uczennice. Po uroczystości została wybrana Rada Rodzicielska, a Przewodnicząca PolskiegoTowarzystwa Kulturalnego Mikołaj Kopernik wręczyła Dyrektorce Polskiej Szkoły komplet książek do szkolnej biblioteki.
Uczniom i ich nauczycielkom życzymy sukcesu w nowym roku szkolnym!

9. rujna 2014.

Zachęcamy do odwiedzenia polskiego stoiska na Zrinjevcu / Pozivamo na poljski štand na Zrinjevcu

W niedzielę 14 września od 10 do 15 na Zrinjevcu odbędzie się Dzień Mniejszości Narodowych Miasta Zagrebia. W manifestacji będą brali udział przedstawiciele następujących mniejszości narodowych: albańskiej, bośniackiej, czarnogórskiej, czeskiej, węgierskiej, macedońskiej, romskiej, słoweńskiej, serbskiej, bułgarskiej, niemieckiej, rusińskiej, ruskiej, słowackiej, włoskiej, ukraińskiej, żydowskiej oraz polskiej. Polska mniejszość na swoim stoisku przedstawi bogactwo polskiej kultury i obyczajów. W programie będzie uczestniczyła polska grupa wokalna Polskiego Towarzystwa Kulturalnego "Mikołaj Kopernik", "Wisła". Głównym organizatorem uroczystości jest Koordynacja Rad i Przedstawicieli Mniejszości Narodowych Miasta Zagrzebia.

U nedjelju 14. rujna od 10 do 15 sati na Zrinjevcu će se održati Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba. Na manifestaciji će sudjelovati albanska, bošnjačka, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, romska, slovenska, srpska, bugarska, njemačka, rusinska, ruska, slovačka, talijanska, ukrajinska, židovska i poljska nacionalna manjina. Predstavnici poljske nacionalne manjine bogatstvo poljske kulture i običaja prikazat će na svom štandu, a u programu će nastupiti i vokalna skupina Wisła Poljske kulturne udruge Mikołaj Kopernik. Glavni organizator svečanosti je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

30. kolovoza 2014.

Polska firma odzieżowa LPP otwiera w Chorwacji 17 sklepów / Poljska modna kuća LPP otvara 17 prodavaonica u Hrvatskoj

W październiku w zagrzebskim centrum handlowym Arena Centar polska firma odzieżowa LPP otworzy 5 wielkich sklepów. W ten sposób firma ta wchodzi na chorwacki rynek. Sieć LPP posiada niemal 1400 sklepów. Zgodnie ze swoim planem biznesowym do końca 2015 r. firma ta planuje otworzyć w Chorwacji w sumie 17 sklepów, w których można będzie kupić produkty takich znanych marek, jak Reserved, Mohito, House, Cropp i Sinsay. Z okazji wejścia LPP na rynek chorwacki dziennik Jutarnji list opublikował obszerny wywiad z Aną Babić - kierownikiem regionalnym firmy (PRZECZYTAJ wywiad). ODWIEDŹ stronę spółki.

Poljska modna kuća LPP u listopadu će otvoriti pet prodavaonica u zagrebačkom Arena centru. Početak je to širenja te uspješne tvrtke na hrvatsko tržište. Mreža LPP u ovom trenutku obuhvaća gotovo 1400 prodavaonica. Prema poslovnom planu tvrtka će do kraja 2015. godine u Hrvatskoj otvoriti ukupno 17 prodavaonica svojih popularnih marki Reserved, Mohito, House, Cropp i Sinsay. Povodom ulaska LPP u Hrvatsku u Jutarnjem listu objavljen je veliku razgovor s regionalnom voditeljicom tvrtke Anom Babić (pročitaj razgovor). Posjeti stranice kompanije ULAZ.

28. kolovoza 2014.

Nastup poljske sportske legende Tomasza Majewskog na Hanžekovićevom memorijalu

U ponedjeljak 1. rujna u sklopu popularnog Hanžekovićevog memorijala održat će se natjecanje u bacanju kugle. Natjecanje počinje u 20 sat, a ulaz je besplatan. Specifičnost natjecanje je da će se ono po prvi put održati na platou ispred Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu u Ulici Hrvatske bratske zajednice. Na natjecanju će nastupiti čest gost Zagreba, poljski sportski div Tomasz Majewski. Majewski je dvostruki olimpijski pobjednik (Peking 2008, London 2012), europski prvak iz 2010, brončani s europskog prvenstva u Zurichu (2014)… U dosadašnjim nastupima na zagrebačkom memorijalu Poljak je na pobjedničkom podiju bio 2009. i 2012., kada je osvojio drugo mjesto. OVDJE pogledaj najavu Majewskog za ovogodišnji Hanžekovićev memorijal.

25. kolovoza 2014.

Pozivamo na besplatnu projekciju poljskog filma Ida

U srijedu 27. kolovoza u 21 sat na Trgu Petrice Kerempuha u Zagrebu započinje program u sklopu kojeg će se održat besplatna projekcija nagrađivanog poljskog filma Ida. Dio je to programa Motovun film festival u Zagrebu. Pozivamo sve da uživaju u projekciji filma u očaravajućem ambijentu zagrebačkog Dolca. Detalji na motovunfilmfestival.com.

24. kolovoza 2014.

Zagrzebska Szkoła Slawistyczna i Polacy / Zagrebačka slavistička škola i Poljaci


W poniedziałek 18 sierpnia w Dubrowniku rozpoczęła się 43 Zagrzebska Szkoła Slawistyczna (chorwackie seminarium dla slawistów niepochodzących z Chorwacji), która trwać będzie do 29 sierpnia. Tegoroczny temat Szkoły to "Polityki językowe, literackie i kulturalne". Wśród uczestników najwięcej jest Polaków (tu między innymi studenci studiów magisterskich i doktoranckich, wykładowcy uniwersyteccy oraz profesorowie). Również w przeszłości licznie uczestniczyli oni w dziłaniu Szkoły. Od 1972 do 2012 r. w seminarium wzięło udział aż 196 Polaków, między innymi: Jerzy Chmielewski, Maciej Czerwiński, Łucja Danielewska, Magdalena Dyras, Dominika Kaniecka, Włodzimierz Kot, Leszek Małczak, Krystyna Pieniąźek-Marković, Joanna Rapacka, Emil Tokarz, Jan Wierzbicki i Piotr Żurek. Więcej informacji o seminarium znaleźć można na stronie hrvatskiplus.org. Tam też zamieszczona jest lista uczestników seminarium z lat 1972-2012.

U ponedjeljak 18. kolovoza u Dubrovniku je započela 43. Zagrebačka slavistička škola (hrvatski seminar za strane slaviste). Tema ovogodišnje škole, koja traje do 29. kolovoza, su Jezične, književne i kulturne politike. Najbrojniju skupinu polaznika čine Poljaci, među kojima su studenti diplomskih i doktorskih studija te sveučilišni predavači i profesori. Poljaci su i do sada u velikom broju sudjelovali u radu škole. Od 1972. do 2012. čak 196 Poljaka polazilo je seminar. Među polaznicima se ističu Jerzy Chmielewski, Maciej Czerwiński, Łucja Danielewska, Magdalena Dyras, Dominika Kaniecka, Włodzimierz Kot, Leszek Małczak, Krystyna Pieniąźek-Marković, Joanna Rapacka, Emil Tokarz, Jan Wierzbicki i Piotr Żurek. Više o seminaru možete doznati na internet-stranici hrvatskiplus.org, na kojoj se nalazi i popis sudionika za razdoblje 1972-2012.

22. kolovoza 2014.

Poljski film Ida na Avvantura festivalu u Zadru

Poljski film Ida, redatelja Paweła Pawlikowskog iz 2013. godine, bit će prikazan na ovogodišnjem Avvantura festivalu u Zadru. Ida, dobitnik nagrada na festivalima u Varšavi, Gdyni, Bydgoszczu i Torontu, poljski je kandidat za ovogodišnjeg Oscara. Film se u Zadru natječe u konkurenciji igranih filmova. Projekcija filma održat će se u sv. Dominiku 24. kolovoza u 19 sati. Na festivalu će se prikazati i film poljske kooprodukcije Myśląc o Auschwitz / Auschwitz on my mind, a najavljeno je i gostovanje poljskog scenografa Allana Starskog. Više od festivalu možete doznati na službenoj Internet-stranici  filmforumzadar.org, te na FB stranici festivala facebook.com/avvanturafestival.

21. kolovoza 2014.

Polski Eurolot połączy Zagrzeb z Warszawą / Poljski Eurolot povezuje Zagreb s Varšavom


Od 26 października 2014 r. polski operator linii lotniczych Eurolot będzie wykonywał połączenia pomiędzy Zagrzebiem a Warszawą (typ samolotu: Bombardier Q400).  Bilety na okres od 26  października 2014 do 28 marca 2015 r. można kupić na stronie eurolot.com. Spółka Eurolot, w której większościowy udział ma Skarb Państwa, od 2012 r. wykonuje połączenia pomiędzy Polską a chorwackim Adriatykiem, o czym pisaliśmy wcześniej (ZOBACZ).

Poljski avioprijevoznik Eurolot od 26. listopada 2014. uvodi izravnu zrakoplovnu liniju Zagreb-Varšava-Zagreb. Na liniji će svakodnevno letjeti Bombardier Q4000. Karte za razdoblje do 28. ožujka dostupne su na internet-stranici eurolot.com. Tvrtka Eurolot, koja je u većinskom vlasništvu Republike Poljske, od 2012. godine održava i linije između poljskih gradova i Zadra, Splita i Dubrovnik, o čemu smo već pisali (VIDI).

13. kolovoza 2014.

Poljski film "Papusza" na 8. Vukovar film festivalu

Osmi po redu Vukovar film festival održat će se od 25. do 30. kolovoza 2014. u gradu na Dunavu. Na festivalu se prikazuju filmovi iz podunavskih zemalja. U sklopu popratnog programa "Europo, otvori se" posjetitelji će moći pogledati poljski film Papusza, autora Joanne Kos-Krauze i Krzysztofa Krauze. Film je osvojio više od 120 nagrada i ubraja se među najbolja ostvarenja poljske kinematografije posljednjih 20 godina. Tema filma je Papusza, prva poljska Romkinja, koja je pisala i objavljivala pjesme. KLIKNI ZA SINOPSIS. Program 8. Vukovar film festivala dostupan je na službenoj stranici festivala vukovarfilmfestival.com.

12. kolovoza 2014.

Top 16 chorwackich kierunków wakacyjnych Polaków / Top 16 hrvatskih destinacija prema izboru Poljaka

Otok Galešnjak
W zeszłym roku Chorwację odwiedziło 635 593 Polaków. W porównaniu z 2012 r. stanowi to wielki wzrost, bo aż o 17 procent. Które chorwackie miejsca są najbardziej atrakcyjne dla Polaków? W których chorwackich gminach i miastach spędziło wakacje ponad 10 tys. Polaków w ubiegłym roku? Które miejsce na liście zajmuje Zagrzeb? ZOBACZ WYNIKI

Hrvatsku su prošle godine posjetila 635 593 Poljaka. U odnosu na godinu prije to je rast od velikih 17 posto. Koje su hrvatske destinacije najatraktivnije za Poljake? U kojim općinama i gradovima je prošle godine boravilo više od deset tisuća Poljaka. Koje mjesto na listi zauzima Zagreb? KLIKNI ZA REZULTATE.

8. kolovoza 2014.

Poljski hrvači u Zagrebu

Juniorski reprezentativci Poljske sudjeluju na Svjetskom prvenstvu u hrvanju za juniore. Prvenstvo se održava u Domu sportova u Zagrebu od 5. do 10. kolovoza 2014. godine. Rezultati poljskih natjecatelja dostupni su na službenoj stranici Poljskog hrvačkog saveza. KLIKNI za rezultate.

7. kolovoza 2014.

Susret zagrebačkog gradonačelnika i polaznika poljske ljetne škole

FOTO: facebook.com/milan.bandic.3
Zagrebački gradonačelnik Milan Bandić u četvrtak 7. kolovoza 2014. posjetio je Dom Crvenog križa u Novom Vinodolskom. Povod posjetu bio je boravak djece boraca, poginulih boraca i civila Sarajeva u tom domu, što financira Grad Zagreb. Gradonačelnik se susreo i s polaznicima Ljetne škole poljskog jezika i kulture, koji su također smješteni u Domu Crvenog križa, te je izjavio: Drago mi je da sam danas ovdje s vama i da svjedočim druženju i razvijanju prijateljstva između mladih iz tri zemlje, Bosne i Hercegovine, Poljske i Hrvatske.

Arhiva