30. listopada 2014.

Posjet Mirogoju

Groblje Mirogoj, jedno od najljepših u Europi, posljednje je počivalište brojnih Poljaka i osoba poljskog podrijetla. U četvrtak 30. listopada, povodom predstojećeg Dušnog dana grobove nekoliko najznačajnijih obišla je predstavnica poljske nacionalne manjine grada Zagreba Walentyna Lončarić s tajnikom. Na grobovima zagrebačkog načelnika Adolfa Mošinskog, akademkinje Vande Kochansky-Devide, pedijatrice Bronisławe Prašek-Całczyńske, izumitelja Slavoljuba Penkale te ispred centralnog križa položeno je cvijeće i zapaljene svijeće.

21. listopada 2014.

Izbor poljskog loga

U tijeku je glasovanje za novi vizualni identitet Poljske. Organizatori izbora, koje traje od 14. listopada, su poljska gospodarska komora, Poslodavci Republike Poljske, Marketinška komunikacija SAR i Konfederacija Lewiatan. Počasni pokrovitelj izbora je ministar vanjskih poslova Republike Poljske Grzegorz Schetyna. Ponuđena su tri prijedloga, koje je izradio Wally Olins. Za najbolji prijedlog možete glasovati na internet-stranici logodlapolski.pl do 28. listopada. Rezultati će biti objavljeni 3. studenoga, nakon čega će logo biti predan poljskoj državnoj riznici.

20. listopada 2014.

65. "rođendan" Benešićevog hrvatsko-poljskog rječnika

Prije točno 65 godina, točnije 20. listopada 1949, završeno je tiskanje Hrvatsko-poljskog rječnika u izdanju Nakladnog zavoda Hrvatske. Do danas najbolji hrvatsko-poljski rječnik sastavio je najznačajniji hrvatski polonist svih vremena Julije Benešić (Ilok, 1883. – Zagreb, 1957.). U suradnji sa slavistom Vilimom Frančićem Benešić je planirano pisanje i poljsko-hrvatskog rječnika, ali, nažalost, taj projekt nikada nije realiziran.
Iako je od objavljivanja hrvatsko-poljskog rječnika prošlo više od šest desetljeća, on je i danas nezaobilazan alat za sve koji žele ovladati poljskim jezikom.


19. listopada 2014.

Poljska jesen u Zagrebu

Od 22. listopada do 4. prosinca ove godine očekuje nas pregršt događaja, kojima će se hrvatskoj publici predstaviti poljska kultura i povijest. Program je naslovljen Poljska jesen u Zagrebu. Ostvarenje programa omogućili su Veleposlanstvo Republike Poljske u Zagrebu, Poljska kulturna udruga Mikołaj Kopernik, predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba,  Izdavačka kuća Srednja Europa, Ibis grafika te Savjet za nacionalne manjine. (Klikni na sliku za detalje programa.)
Prvi događaj bit će koncert poznatog poljskog jazz sastava Mariusz Bogdanowicz Quartet u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog u srijedu 22. listopada s početkom u 20 sati. Koncert će pratiti svečano otvorenje izložbe istaknutog glazbenog fotografa Mareka Karewicza. Svi posjetitelji dobit će prigodni dar poljskog veleposlanstva. Ulaznice za koncert mogu se kupiti na blagajni dvorane i preko Internet-stranice lisinski.hr.

17. listopada 2014.

Susret s poljskom književnicom Annom Nasiłowskom

U utorak 21. listopada 2014. godine u dvorani Društva hrvatskih književnika na Trgu bana Josipa Jelačića 7/1 održat će se tribina s uglednom poljskom književnicom prof. dr. sc. Annom Nasiłowskom. Na tribini će osim cijenjene književnice sudjelovati predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba Walentyna Lončarić, sveučilišna profesorica Barbara Kryżan-Stanojević, potpredsjednik Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba Raško Ivanov te apsolventica polonistike Iva Lončar kao prevoditeljica. Organizatori tribine, koja počinje u 19 sati su Društvo hrvatskih književnika, Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba te predstavnica poljske nacionalne manjine Grada Zagreba.
Pozivamo sve zainteresirane na susret s poljskom književnošću. Ulaz je besplatan.

16. listopada 2014.

XVIII Etno Smotra w Rijece / 18. riječka Etno smotra

W Rijece po raz 18 odbyła się kulturalna manifestacja Etno Smotra. W manifestacji wzięło udział około 200 członków towarzystw mniejszości narodowych, a między nimi Polskie Towarzystwo Kulturalne "Fryderyk Chopin".
Głównym tematem tegorocznej Etno Smotry były potrawy mniejszości narodowych. Przedstawiono publikację pt. "Bogactwo rozmaitości poprzez potrawy tradycjonalne", w której opublikowano przepisy z kuchni czeskiej, węgierskiej, polskiej, romskiej, rusińskiej i ukraińskiej, a także serbskiej, słoweńskiej oraz włoskiej. Każde z towarzystw przedstawiło jedno pierwsze i drugie danie oraz deser, które można było spróbować na Etno Smotrze. Polacy zaprezentowali barszcz czerwony, pierogi z grzybami i kaszą gryczaną oraz sernik krakowski.
Manifestacja odbyła się w Chorwackim Domu Kulturalnym w Sušaku w niedzielę, 5 października 2014 r.

U Rijeci je po 18. put održana kulturna priredba Etno smotra. Na manifestaciji je sudjelovali 200-tinjak članova udruga nacionalnih manjina, među kojima su bili i pripadnici Poljske kulturne udruge Fryderyk Chopin.
Glavna tema ovogodišnje Etno smotre bila su jela nacionalnih manjina. Na smotri je predstavljena kuharica Bogatstvo različitosti kroz tradicionalna jela. U publikaciji su objavljeni recepti češke, mađarske, poljske, romske, rusinske i ukrajinske, srpske, slovenske i talijanske kuhinje. Svaka od udruga u kuharici je predstavila jedno tradicionalno predjelo, glavno jelo i desert, koji su se mogli kušati i na Etno smotri. Poljaci su prezentirali juhu od cikle, pieroge s gljivama i heljdinom kašom, te krakovski sernik kao desert. Manifestacija je održana u Hrvatskom kulturnom domu na Sušaku u nedjelju 5. listopada 2014. godine.

12. listopada 2014.

Szkoła Kultury i Języka Polskiego w Splicie / Škola poljskog jezika i kulture u Splitu

W dniu 4 października 2014 r. w Splicie odbyły się pierwsze zajęcia sobotnej Szkoły Kultury i Języka Polskiego. Szkoła liczy obecnie 8 uczniów, podzielonych na dwie grupy: początkującą i zawansowaną.
Gratulujemy organizatorem szkoły udanego początku pierwszego roku szkolnego i życzymy powodzenia w rozpowszechnaniu języka i kultury polskiej wśrod polskiej diaspory w Splicie i okolicy!

Dana 4. listopada 2014. u Splitu je započela s radom subotnja Škola poljskog jezika i kulture. Škola trenutno ima 8 polaznika, podijeljenih u početnu i naprednu grupu.
Organizatorima škole čestitamo na uspješnom početku prve nastavne godine i želimo puno uspjeha u u širenju poljskog jezika i kulture među pripadnicima poljske dijaspore u Splitu i okolici!

6. listopada 2014.

Polscy uczniowie w Zagrzebiu / Poljski učenici u Zagrebu

FOTO: zagreb.hr
W ramach projektu wymiany uczniów między krakowskim liceum a zagrzebskim V Gimnazjum zorganizowano po raz pierwszy przyjazd młodych Polaków do Zagrzebia.
W Zagrzebiu przebywali uczniowie X Liceum Ogólnokszyałcącego im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. W czasie tygodniowego pobytu polscy uczniowie mieszkali u rodzin swoich zagrzebskich kolegów. Polacy zwiedzili Medvednicę, jeziora w Plitwicach i Krapinę, a w Zagrzebiu uczęszczali na zajęcia z języka angielskiego, historii, matematyki oraz informatyki. W poniedziałek 29 września polscy uczniowie i ich chorwaccy koledzy zostali przyjęci przez prezydenta Zagrzebia Milana Bandicia. Prezydent przypomniał gościom o współpracy między Zagrzebiem a Polską i wyraził pełne poparcie dla współpracy zagrzebskiego Gimnazjum z krakowskim Liceum. W maju tego roku w ramach ww. projektu uczniowie z Zagrzebia odwiedzili Kraków i jego okolice.

U Zagrebu su boravili učenici škole X. Liceum Ogólnokszyałcące im. Komisji Edukacji Narodowej iz Krakova. Dolazak mladih Poljaka realiziran je u sklopu projekta razmjene učenika između navedenog krakovskog liceja i zagrebačke V. gimnazije, koji se provodi po prvi put. Tijekom jednotjednog boravka poljski učenici bili su smješteni u obiteljima učenika domaćina. Poljaci su posjetili Medvednicu, Plitvička jezera i Krapinu, a u Zagrebu su pohađali nastavu engleskog jezika, povijesti, matematike i informatike. U ponedjeljak 29. rujna poljske učenike i njihove hrvatske kolege primio je zagrebački gradonačelnik Milan Bandić. Gradonačelnik je goste podsjetio na suradnju Zagreba i Poljske te je izrazio punu podršku suradnji zagrebačke gimnazije i krakovskog liceja.
U svibnju ove godine u sklopu navedenog projekta u Krakovu i okolici boravili su učenici X. gimnazije.

Izvor / Źródło: zagreb.hr

Arhiva