U organizaciji Predstavnika poljske nacionalne manjine Grada Zagreba dana 19. lipnja 2017. godine u Tribini Grada Zagreba održan je književni susret u sjećanje na Łucju Danielewsku. Prije početka, organizator susreta gđa. Walentyna Lončarić pozdravila je sve prisutne te predstavila govornike. O književnici, prevoditeljici hrvatske književnosti i slavistici govorili su redovita profesorica sa zagrebačke polonistike Neda Pintarić te profesor Zvonimir Marić. Budući da je književnica često dolazila u Hrvatsku i u našu organizaciju u Zagrebu (dok je još bila u začecima), svatko se prisjetio svog susreta s Łucjom Danielewskom. Na kraju susreta pročitani su njeni stihovi.
Łucja Danielewska studirala je slavistiku na Sveučilištu u Zagrebu, a završila ju je na Sveučilištu „Adam Mickiewicz“ u Poznanju. Od 1994.-2002. predavala je na Katedri slavenske filologije Sveučilišta „Adam Mickiewicz“. Teško je zaobići rad Danielewske na polju prevođenja s hrvatskog jezika. Łucja Danielewska je tako postala ambasador te lijepe zemlje i glasnogovornik poljsko-hrvatskih veza na znanstvenom, kulturnom i književnom planu. Kao rezultat prevodilačke djelatnosti nastala je antologija hrvatske poezije Żywe źródło (Živi izvor) koja je zahvaljujući Danielewskoj doprla do poljskog čitatelja. Antologija sadrži izvrsne hrvatske stihove, izvanrednu prozu i dramatične priče iz rata na Balkanu. Danielewska je dobitnica brojnih književnih nagrada. Svake godine Fundacija podrške kulture „Łucja Danielewska“ (Fundacja Wspierania Kultury im. Łucji Danielewskiej) u Poznanju organizira poetsko natjecanje koje također nosi njeno ime.
W organizacji Przedstawiciela Polskiej Mniejszości Narodowej Miasta Zagrzebia w dniu 19 czerwca 2017 roku w sali Tribina Grada Zagreba odbyło się spotkanie upamiętniające Łucję Danielewską. Przed rozpoczęciem spotkania w imieniu organizatora pani Walentyna Lončarićprzywitała obecnych i przedstawiła rozmówców. O Łucji Danielewskiej mówili zwyczajny profesor Zagrzebskiej polonistyki Neda Pintarić i profesor Zvonimir Marić. Ponieważ pisarka często bywała w Chorwacji i w naszej jeszcze wtedy nowej organizacji, każdy wspomniał o swoim spotkaniu z Łucją Danielewską. Na końcu spotkania zostały przeczytane jej wiersze.
Łucja Danielewska studiowała slawistykę na
Uniwersytecie w Zagrzebiu, a ukończyła ją na Uniwersytecie im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu. W latach 1994-2002 była wykładowcą w Katedrze Filologii
Słowiańskiej UAM. Trudno pominąć pracę Danielewskiej na polu przekładu z języka
chorwackiego. Pisarka stała się jakby ambasadorem tego pięknego kraju,
rzeczniczką związków polsko-chorwackich na poziomie naukowym, kulturalnym i
literackim. Ukoronowaniem tej działalności jest antologia poezji Żywe źródło,
a dzięki poznańskiej tłumaczce dotarły
do polskiego czytelnika znakomite wiersze chorwackie, świetna proza i
dramatyczne relacje z wojny na Bałkanach. Danielewska jest laureatką licznych nagród literackich. Dla upamiętnienia jej dorobku
powołano w Poznaniu Ogólny Konkurs Poetycki im. Łucji Danielewskiej którego
organizuje Fundacja Wspierania
Kultury im. Łucji Danielewskiej.